Noemi Boldrini - 成为世界旅行者的多元文化事业

Fluent in three languages, conversational in two more. Lived and worked on three continents. Passionate singer and climber of more than 100 mountains in South America and Europe.

These are just a few ways to describe Noemi Boldrini, a sales manager with IDS GeoRadar who puts multicultural lessons she’s learned from her world travels to use in her position to connect with customers.

“我一生都努力达到我的目标d follow my dreams. My family taught me that if you want to achieve something, you have to go for it. At the beginning, it was really tough, but now I know everything is possible. You just need to discover what you want to do, believe in it and fight for it. This strong belief, gave me the chance to meet so many wonderful people not only in my travels but also in my work,” said Boldrini. “I met visionary people who unhinged my way of seeing the world, showing me there is always another way to see a situation or solve it. Also, when things seems insurmountable, there is always another way or something completely different that you can try.

“Once, one of my great mentors told me that life is like a game, every day you can choose who you are and how you are going to play. Finally, I believe in people. We change cities, countries, companies, but at the end, what remains inside you is the feeling related to people. I’m curious, and I’m quite comfortable interacting with different people. I use this quality in my work to better understand my customers and their unique needs. Of course they are the key of our success.”


Working and living around the world


Boldrini最初来自意大利北部,出生于山中部。粗糙的环境告诉她,生活可能具有挑战性。在夏季,当她的朋友们享受假期时,Boldrini在山上与数百只动物一起工作,挤奶,制作奶酪和黄油,每天步行和攀登公里,以在所有天气条件下收集所有动物。

Working outdoors and with the animals gave her a great love for the simple things: enjoying an amazing view, helping a creature give birth, discovering a hidden place with perfectly crystalised garnets, or singing at the top of her lungs using the echos as a microphone. As a child, Boldrini was shy. Playing piano and singing, though, helped her to open up.

当Boldrini决定进行二次学习课程时,她想继续围绕对山的热爱做些事情。她决定在大学学习地质学,在那里她首次获得了学士学位,然后在米兰波卡大学获得地质科学和技术硕士学位。

学习后,她的第一批地质工作是在意大利的皮埃蒙特地区。她第一次有机会进行风险管理分析,并遇到了她的第三个热情 - 雪。在阿尔卑斯山的滑雪坡上,她成为了雪地观察员,然后成为雪崩技术人员,支持研究和操作以监视,分析和评估雪稳定性。她担任雪崩委员会的一员,并负责一个赛季的滑雪中心的安全。

“It was an incredible experience; every day I was outside, moving and skiing all the time, realising my analysis with 3-metres holes every day to check the stability of the snow mantle,” she remembered. “It was also difficult, especially when we had to discuss with the managers about the possibility not to open the ski center, when we had to reclaim an area, and, of course, I was the only female working in the entire ski area.”

作为男性主导行业的女性地质学家和雪崩技术员,她确实遇到了一些障碍。Boldrini回想起与同事相比,她如何更加努力地表现出自己的能力。

“It’s just up to you to show them that you are actually capable,” said Boldrini, “After a year, though, when they got used to me, they no longer saw me as just a woman – they see me as a fellow colleague.”

When the opportunity arose for her to work outside the borders of her home country – and continent – she jumped at the chance to continue discovering new places, people and ideas. Fitting to her love of exploring, she became an exploration geologist with a company that was looking for coal and seam gas in the remote outback of Queensland, close to Brisbane, in Australia. The move was a great change in her life, the wild and unhabitated land, the incredible animals that live constantly in contact with human, the multicultural environment, the openness of the people, and the positive approach of life they have, gave her something more.

She experienced how Australians she knew were changing jobs later in life and were applauded for following their dreams. This concept was not familiar to her in Italy. She really liked this belief, and she decided to always follow her dreams, regardless of what others thought of her.

“The Aussies were so kind to me and open to learning more about me and me about them,” said Boldrini. “I’ve kept this part of my time there with me as I continued in my career, reminding myself to be open to learning about as much as I can about my customers.”

Her next destination working and living abroad took Boldrini to Chile. She first worked in a ski center and then, a few days before going back to Italy, in a sustainable mine conference she met a geologist who proposed to work on an environmental project monitoring glaciers. Another adventure then started in an engineering mining company as she worked as a geotechnical geologist managing environmental projects, leading teams in the office and in the field, dealing directly with the clients, organising and installing the monitoring network, and in charge of all the technical documentation.

“I was the key contact of three companies, managing different groups of people, installing together with the operators in the field between 4,000 and 5,000 m s.l.m with helicopters or by foot; in the tech office improving the characteristics of the software with the R&D people; in the engineering office working together with geologists, mathematicians, engineers and surveyors trying to understand the data, modelling them, and realising the technical reports or inventing some new tool.”

Here she learned her third language, Spanish, in addition to her native tongue of Italian and English she mastered in Australia.

“智利是一个了不起的生活场所,我的心爱上了智利及其人民,” Boldrini说。“我在那里学到了很多关于自己的知识,并在那里结交了一些我最好的朋友。我有时甚至会用西班牙语思考。”

每当Boldrini有机会时,她都在旅行和探索沙漠,同性恋者,攀登5000 M S.L.M.山脉,在活火山上滑雪,参观葡萄园或参观辣椒历史的博物馆。

“The most amazing ski tour I had was alone at the active Llaima volcano - an incredible experience that I will always keep in my memory,” said Boldrini. “When I arrived to the top, I met a lot of people of all the world – German, French, Spanish, Uruguayan, Canadian. The crater was a completely big cauliflower that was giving off gases of the active volcano. The snow was metamorphosed, and it was similar to glass.”


Coming home


Boldrini于2017年回到了她的祖国意大利,当时她在PISA担任IDS Georadar的角色。即使是现在,她在该国的一个地区工作与长大的地方有很大不同。

“In Northern Italy, we are quite conservative and reserved. Here in Tuscany, the culture is more energetic and revealed,” she explains. “I feel I have a mixed identity now, and that works to my benefit. Every day in my role, I work not only with diverse customers but also with a mix of colleagues with different roles. Every role, of course, approaches work in a different way, so it is interesting to find a way to communicate with every department.”

与IDS Georadar合作,Boldrini说她喜欢乐趣和工作环境。毫不奇怪,她最喜欢的部分是与来自意大利乃至其他国家的同事合作的多元文化方面。

“I like to work with IDS clients, and I try to be open to find always new strategies to satisfy my customers,” concludes Boldrini. “The key is to continue studying and always pushing to be a better professional, but mainly a better person. I encourage more women in technology and to promote the value of diversity, inclusion and equity in technology.”

Kontaktieren Sie Leica Geosystems

Hier Finden sie ihren ansprechpartnerfürvertrieb,支持und technischen服务。
Hier Finden sie ihren ansprechpartnerfürvertrieb,支持und technischen服务。