Easing the ravages of time

在17世纪,船只不是根据计划或图纸来建造的,而是基于船赖特的直觉和他的海洋经历的“经验法则”。军舰瓦萨的建造者估计其比例很差。该船的水下部分太小了,对于水线上方的可见部分,使船完全不稳定。在1628年首次航行的那天,瓦萨(Vasa)装满了全容量。64个青铜大炮被自豪地展示了所有枪港窗户。当瓦萨(Vasa)离开港口及其帆充满风时,​​船危险地向一侧滚动,迅速将所有开放式枪口窗户的水填满。

Although the ship sat in less than 40 metres (131 feet) of water, it remained to a large degree unscathed in Stockholm’s sheltered harbour until 1961. Now 333 years after sinking, the Vasa is an almost untouched piece of 17th century Swedish history that has returned to the surface. Before being moved to the museum where it now rests, the Vasa was stored in a harbour shipyard with little protection to elements. It was coated with PEG, a chemical compound that replaced the water in the wood, and helped to prevent shrinkage and cracking of the 300 year old timber. The first visible signs of change were seen in the 1990’s when white spots appeared on the surface of the wood caused by sulphur and iron used to build the ship.

These visible signs ultimately led researchers to focus on changes taking place below the surface and the first monitoring of the ship began in 2000. At that time, it was decided the best device to monitor the vessel was the Leica TDA5005. The data collected proved that even with PEG treatments, the structure of the ship was seriously altered by gravity. The 300 year old wooden structure of the ship had already lost over 40 % (in certain parts, even up to 80 %) of its mechanical strength. It was absolutely necessary to collect precise data in order to decide how to stop deformation and best conserve this historic vessel.

The correct support for the structure
如今,VASA位于专门为船上建造的博物馆中的标准存储块上。这些常见的存储块可以追溯到1960年代,并且没有为船提供适当的支撑。研究表明,为了适当地支持这艘脆弱的历史船,需要迫切需要建立一个新的存储系统。但是,为了使木匠构建正确的支撑结构,需要收集和分析大量准确的数据,以确切确定木材和船舶的结构在随着时间的过程中的化学和机械变化。选择了使用Leica Smart-Worx Viva软件的Leica Nova TS50来收集数据以制作一个可以设计,测试和使用的原型。

Monitoring
监视VASA每年进行两次。每个测量时期都需要大约十个工作日才能完成,具体取决于博物馆的游客数量。博物馆工作人员以及在KungligaTekniskaHögskolan的地球和卫星定位部进行了测量。

In order to collect data from the Vasa with absolute precision, no less than twenty-nine prism points are attached to the museum’s static walls. These serve as reference points to get the exact position of the Leica Nova TS50. Once these are calculated, the operator measures thirty-three prisms that have been attached to the inside of the ship’s pliable hull and about 330 customised reflector tapes on the outside of the Vasa to collect information regarding deformation of the ship’s structure. To ensure that data collection has been carried out correctly, a second measuring procedure is carried out from different setup position. This process is done over several years, again and again, in order to determine just how fast the deformation is occurring.

每个时期后,将处理数据并将其与船上进行的较早监视时期进行比较。结果证明,随着时间的流逝,该船被重力倾斜和撤下。

As a result of the last 15 years of monitoring, a new support system for Vasa will be developed. Over six million Swedish Krona (690,000 USD / 650,000 EUR) has been appropriated for research use and will include a study of how the quality of the wood and the structure of the ship have changed over the course of time. Research will last until 2016, after which a basis for designing a new working structure will be in place and the actual construction of the ship’s storage block can begin.

除了帮助设计新的支持存储块的VASA外,使用Leica Nova TS50收集的测量数据肯定会有助于确定瑞典船上时间浪漫的延长和速度,并使研究人员能够更好地预测未来的变化在木材中,这对于瓦萨的未来非常重要。

Written by Rikard Evertsson and Mattias Bornholm

Reporter

在我们的季度杂志中查看更多客户案例研究Reporter
在我们的季度杂志中查看更多客户案例研究Reporter

接触徕卡呈

Find your Leica Geosystems contact for sales, support and technical service.
Find your Leica Geosystems contact for sales, support and technical service.