水手之旅

2014年10月19日,一位勇敢的水手坚定地出海。他的目标是在没有任何化石燃料或其他物资的帮助下,独自在世界上航行,除了他在整个50,000海里旅行中随身携带的东西。水手会带来什么来生存这种磨难?这位水手是意大利马特·梅克利(Matteo Miceli),决定了一根钓鱼竿,两只鸡,一块泥土种植蔬菜,一台用于淡化饮用水的机器和三个莉卡·地理系统的GNSS GNSS GR25接收器和三个leica AS10触角。

To sail around the world self-sufficiently was Matteo’s motivation for undertaking this journey, however he was just one member of a group working together on the project, “Rome Ocean World”, and they had other goals as well, such as being the first sailboat to accurately record the water and boat’s movement throughout the trip using GNSS technology.

最后的旅程,教授保罗。迪吉尔olamo and Mattia Crespi from the University of Rome and Allessandro Pezzoli from Polytechnic Turin, would analyse the data that would hopefully validate the UK-based MET (meteorology) numerical models by calculating wave heights on the Eco40 route; improve the structural design of the Class 40 boat by calculating the dynamic stress and durability of the vessel during the trip and finally, to produce a polar diagram of the boat’s speed after recording wave characteristics, which will be especially useful for future Class 40 racing boats.

从罗马附近的Di Traiano港口起航后,Matteo有三天的天气,使他可以与他的团队一起回到罗马,他每天都在接触。然而,当冈萨洛飓风的残余物以大雨和大风的大风袭击地中海时,他很快就面临着许多海洋道道测试中的第一次。After several intense and expectant hours of lost contact, the Eco40 team received an automatic data transmission on the boat’s position, confirming it survived 80 km/h (50 mph) winds and six metre (20 feet) high waves, and that it was on its way towards Gilbratar.

This storm left the Eco40, the sailor and his chickens in bad shape. The garden was ruined, with its dirt full of salty water and vegetables dead. The chickens had been traumatised and wouldn’t lay eggs for some time and the sea was still so stormy that fishing was out of the question. For just such emergencies, the sailor kept 100 bags of freeze-dried food on the boat and for several days Matteo survived on 100 g (0.22 lbs) of carbohydrates, a handful of fried fruit and some salted fish he had managed to catch before the storm hit.

暴风雨过去了,Matteo有时间思考。一位专业的水手按贸易,对他停止并修复受损的船只零件是一个挑战。Matteo希望将高性能的Eco40推到创纪录的速度,但是,他不得不等待,要么维修要干燥,要么是风。这位水手有时间掌握在他的手上,并在同意参加这次冒险时面对自己对自己的承诺。他的风不足,即使是每天跑船,收集数据或只是日常生存的日常任务,他有时也很孤独并且经常怀疑。幸运的是,他绰号金发碧眼和黑发的鸡需要鼓励产卵,并成为快速的伴侣。他还每天得到Facebook粉丝的支持,为他加油。

Data was collected by the Leica GR25 GNSS receiver and the Leica AS10 antenna and sent via GEO stationary satellites without any problems. And the Eco40’s hydro, wind and solar energies supplied as planned. The real problems of this journey were more mundane concerning human nature and the purpose of existence. For instance: The sailor could only get a few hours’ sleep before being awakened by gusts of wind, which caused severe jolting of the boat; or the auto-pilot’s voice waking him to tell him of some route change. If he could sleep more than 20 minutes at a stretch, he had to nevertheless keep his eye on the barometer since his life depended on knowing if a storm was approaching. Food was of course always a big concern – just to catch a fish or grow bean sprouts on a wet paper towel were major victories. Fish, sprouts or maybe an egg, this was Matteo’s diet for months – if he was lucky – and he was happy to have it. The companionship of Blondie and Brunette helped to distract Matteo from loneliness and it was a sad day for the sailor when, for no apparant reason, Blondie passed away. Sometimes he was lucky enough to be accompanied by birds or dolphins, however he was alone on this journey and for him, it was the little things in life that mattered most.

不可预测的天气模式也是一个主要问题。一天晚上,突然变化导致船造成死亡卷。Matteo醒来,几乎是一条倾覆的船,在水下中途。一个人在黑暗中,水冲入机舱,水手必须快速思考。这种情况是我们许多人不想进入的情况。有时候,这艘船连续几天陷入困境。另一次,水手睡觉时,一阵巨大的浪潮撞到了船,导致头部非常严重和严重的焦虑。尽管如此,Matteo仍必须继续抚养船以生存。

He journeyed through cold polar air and icy waters of the Sub Antarctic, with the unseen dangers of icebergs looming ahead. Severe waters for a boat to be in and it was during this part of the trip that the Eco40 lost its auto-pilot. It was damaged along with much of his electrical equipment after being struck by lightning. Luckily, his team (Cecilia Angelelli, Valerio Brinati, Allesandro Farina with Leica Geosystems’ technical support Pierpaolo Pecoraro) “walked” him through this part of the journey, restoring his PC software, the boat’s instruments and helping with battery problems via satellite calls. This damage needed to be rectified as quickly as possible, even if only temporarily.

With icy rain and freezing temperatures, Matteo remained strong. But stress took its toll on the sailor. At this point, he had been sailing alone for over 100 days. Lack of sleep, too little food and constant cold had its effect. He endured near-fatal storms and heavily damaged electrical equipment – and was very worried. This was certainly a bleak part of his journey – and it was somewhat noticeable in his communications. He started eating chicken feed to survive and had to pull out his own tooth. Yet, he did what he had to – to survive.

In early March, Matteo discovered the Eco40’s rudder under 300 litres (80 gallons) of water. These bushings holding the rudder and almost caused the journey's end however Matteo had managed to repair them. This time bolts holding the boat's keel in place caused Matteo to lose the keel in March, on Friday the 13th, and wind capsized the Eco40. Alarm systems warned Matteo and alerted the Italian Coast Guard, who then sent word to the nearby merchant ship, Aramon, to pick up the sailor, who patiently waited in an inflatable raft he managed to fish out of the Eco40 before it sank. The sailor also tried to rescue Brunette but sadly, he was too late.

Yet Matteo was lucky. The area where the boat capsized was known for its calm waters and he had, eight hours earlier, closed the double-crossing of the equator. He accomplished what he had set out to do. He rounded the Cape of Good Hope, Cape Leeuwin and Cape Horn; crossed the equator twice and crossed all the meridians he planned to. The Eco40 travelled, from start to its tragic finish, roughly 25,000 nautical miles (approx. 46,000 km /28,600 mi) and at the time of its capsizing, was approximately 965 kilometres (600 miles) from the Brazilian Coast.

Matteo also succeeded in accomplishing his goal to sail non-stop, all alone, around the world, from point of departure to point of arrival and maneuvered the Eco40 several times across oceans for 112.4 days at an average speed of 7.4 knots. After being rescued by the Aramon, Matteo was pampered by its crew. He had lost more than 30 kilograms (66 pounds) and spent his time relaxing, eating and making use of the ship’s gym.

Matteo Miceli于3月19日在罗马的Fiumicino机场回到意大利。自从他离开罗马以来,首次见到教授后,水手向他们展示了所有SD卡,其中包含接收者在旅途中收集的数据,除了仍在GR25接收器中的最后一张卡片外船倒下了。这些卡最后一次于2月28日交换,当时Eco40不在阿根廷海岸。

教授和水手几乎立即开始计划如何恢复船。卫星追踪器仍在从船上发出信号,该船只在水下流动。追踪器的电池很快就会空了,因此没有时间花点时间,团队飞回了巴西,组织了一艘船进行营救,同时还计划稳定,一旦浮出水面,Eco40的运输。不幸的是,在到达恢复区域前约30小时,跟踪器停止发送信号。该地区太大了,无法搜索,4月4日,搜查被暂停,车队回家。

但是,旅程还没有结束。就在七天前,言语传到了教授,一艘西班牙渔船发现了被认为是浮出水面的Eco40,从巴西海岸浮出水面,距团队期望找到这艘船350海里。拍摄了一张照片并将其发布在Twitter上。

Unfortunately since then, no one kept track of its position, but according to the professors' calculations, it was headed out to sea …
What next? The journey continues. Stay tuned …
Good winds to all!

由凯瑟琳·雷穆勒(Katherine Lehmuller)和马可·莫佐(Marco Mozzon)撰写

Kundenmagazin“记者”

Weitere Fallstudien lesen Sie in unserem einmal im Quartal erscheinenden Magazin.
Weitere Fallstudien lesen Sie in unserem einmal im Quartal erscheinenden Magazin.

Kontaktieren Sie Leica Geosystems

Hier finden Sie Ihren Ansprechpartner für Vertrieb, Support und technischen Service.
Hier finden Sie Ihren Ansprechpartner für Vertrieb, Support und technischen Service.